| |
| |
| |
| |
| |
| |
164 Font-lingvo Vexilla Regis Prodeunt Confixa clavis viscera tendens manus, vestigia, redemptionis gratia hic immolata est hostia.
Fundis aroma cortice, vincis sapore nectare, iucunda fructu fertili plaudis triumpho nobili. Stanzas 2, 7 and 8 of the original version of a classical hymn made for the True Cross.
I'd prefer the translation in american or british english, although it is not very important. My preference for brazilian portuguese would be because I am brazilian (wrote everything in english for more accessibility). Kompletaj tradukoj The standards of the King are raised Os estandartes do Rei estão erguidos | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
66 Font-lingvo den der spørger ... Den, der spørger, er kun dum én gang - den, der ikke spørger, er dum hele livet. nogle der kan hjælpe med at oversætte ovenstående tekst til latin, syntes det er utrolig smukt. Kompletaj tradukoj Qui rogat... | |
| |
| |
| |